专升本APP
升本考编制,就到金标尺!
请使用微信扫描二维码,登录金标尺专升本
成功弹窗点击
失败弹窗点击
警告弹窗点击
提示弹窗点击
解析
【参考译文】
中国将进一步发展经济、 扩大对外开放,这为海外企业提供了更多的商机。自改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中外企业进一步开展合作。
相关试题
Section BDirections: This section is to test your ability to understand short conversation.There are 2 recorded conversations in it.After each conversation, there are some recorded questions. Both the conversations and questions will be spoken two times.When you hear a question, you should decide on the correct answer from the 4 choices marked A, B, C and D given in your test paper. Then you should mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center.Conversation 16.
43. In the author’s opinion, _____.
27. People have heard ______ the President has said, they are waiting to see what he will do.
41. The passage is mainly about the differences between British English and American English in _____.
65.可能你公司正面临一些我们不了解的困难。
20. Please send us all the information ______ you have about the candidate for the position.
4.
36. Dr. Aiken cut the background from the photos for the purpose of______.
19. You cannot accept an opinion ______ to you unless it is based on facts.
( )53.Dan is interested in taking wildlife photographs and enjoys the kind of programme which gives him a chance to see a professional photographer at work.
57.众所周知,贸易和专门化相辅相成,使我们每个人能使用更多的产品。
( )51.Although Rob lead a quiet life in a small village, that doesn’t stop him from wanting to find out about the latest scientific development.