专升本APP
升本考编制,就到金标尺!
请使用微信扫描二维码,登录金标尺专升本
解析
【参考译文】
中国将进一步发展经济、 扩大对外开放,这为海外企业提供了更多的商机。自改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中外企业进一步开展合作。
相关试题
63.我们真希望你昨晚没那么多工作要做,因为我们都知道你肯定会在晚会.上玩得很开心。
49. ______ absorb smelly sweat easily and therefore are better at hiding body odor.
( )52. Bella enjoys eating out but can’t afford to spend very much at the moment as she is saving for a holiday. She has never learnt how to cook, so now might be quite a good time to find out!
30. Scientists have obtained more evidence ______ plastic is finding its way into the human body.
Part Ⅳ Translation(25 Points)Directions: This part, numbered 56 to 66, is to test your ability to translate Chinese into English or English into Chinese. Each often sentences (No. 56 to No. 65) is followed by four choices of suggested translation marked A, B, C and D. Make the best choice and mark the corresponding letter on the Answer Sheet. Write your translation of the paragraph (No. 66) in the corresponding space on the Answer Sheet.56.为了安全起见,本电器装置只有正确安装在干燥阴凉的基座上才能运行。
43. In the author’s opinion, _____.
57.众所周知,贸易和专门化相辅相成,使我们每个人能使用更多的产品。
17. He was very busy yesterday; otherwise, he _____ to the meeting.
64.庆幸的是我们带了地图,要不然我们可能就迷路了。
50. Try to eat light and avoid greasy,______ and salty food because it adds toxins to the body.
22. Not until the motorbike looked almost new ______ repairing and cleaning it.
5.